Broðer and Sister

From The Anglish (Anglisc) Wiki
BROĐER AND SISTER
As told bi Andrew Lang
Ƿended bi Ye_who_you_spake_of


BROĐER took sister bi þe hand and sagd: `Look here; ƿe hafen't had not one happie stund sins ure moðer died. Þat stepmoðer of ures beats us ƿunnlie eferie dag, and if ƿe dare go near her sce kicks us aƿag. Ƿe nefer get anieþing but hard drie rines to eat—hƿi, þe dogg under þe board is better off þan ƿe are. Sce does þroƿ him a good bite or tƿo nu and þen. Lo dear! if ure oƿn dear moðer onlie kneƿ all abute it! Cum along, and let us go forð into þe ƿide ƿorld togeðer.'

So off þeg started þruhe feelds and meadoƿs, ofer hecges and dicces, and ƿalked þe hƿole dag long, and hƿen it ragned sister sagd:

`Heafen and ure hearts are ƿeeping togeðer.'

Toƿards efening þeg came to a sƿiðe ƿood, and ƿere so tired ute ƿið hunger and þeger long ƿalk, as ƿell as all þeger drake, þat þeg crept into a holloƿ tree and soon fell fast asleep.

Next morning, hƿen þeg ƿoke up, þe sun ƿas alreadie hihe in þe heafens and ƿas scining dune briht and ƿarm into þe tree. Þen sagd broðer:

`I'm so þirstie, sister; if I did but knoƿ hƿere to find a littel stream, I'd go and haf a drink. I do beleef I hear one.' He leapt up, took sister bi þe hand, and þeg set off to hunt for þe brook.

Nu þeger stoor stepmoðer ƿas insooð a ƿicc, and sce kneƿ fulfremmedlie ƿell þat þe tƿo cildren had run aƿag. Sce had crept dernlie after þem, and had forspoken her galders ofer all þe streams in þe ƿood.

Þenlie þe cildren fund a littel brook bragding and glittering ofer þe stones, and broðer ƿas gern to drink of it, but as it rusced geond, sister heard it þƿoasting: `Hƿo drinks of me ƿill be a tigger! hƿo drinks of me ƿill be a tigger!'

So sce greeded ute, `Lo! dear broðer, bead don't drink, or geƿ'll be hƿarfed into a ƿild deer and tear me to screds.'

Broðer ƿas dreadfullie þirstie, but he did not drink.

`Alðerƿell,' sagd he, `I'll bide till ƿe cum to þe next spring.'

Hƿen þeg came to þe tƿoð brook, sister heard it efting too:

`Hƿo drinks of me ƿill be a ƿulf! Hƿo drinks of me ƿill be a ƿulf!'

And sce greeded, `Lo! broðer, bead don't drink here eiðer, or geƿ'll be hƿarfed into a ƿulf and eat me up.'

Agen broðer did not drink, but he sagd:

`Ƿell, I'll bide a littel longer till ƿe reac þe next stream, but þen, hƿatefer geƿ mag sag, I treƿlie must drink, for I can bear þis þirst no longer.'

And hƿen þeg got to þe þird brook, sister heard it sag as it rusced geond:

`Hƿo drinks of me ƿill be a roe!'

And sce begged, `Ack! broðer, don't drink get, or geƿ'll becum a roe and run aƿag from me.'

But her broðer ƿas alreadie kneeling bi þe brook and bending ofer it to drink, and, ƿiss enuhe, no sooner had his lips rined þe ƿater þan he fell on þe grass ƿrixeled into a littel Roebuck.

Sister greeded bitterlie ofer her heem beƿicced broðer, and þe littel Roe ƿept too, and sat sadlie bi her side. At last þe girl sagd:

`Nefer mind, dear littel hartling, I ƿill nefer forsake geƿ,' and sce took off her golden leggbige and tied it bute þe Roe's neck.

Þen sce plucked rusces and tƿisted a soft ƿiðe of þem, hƿic sce fastened to þe sile. Hƿen sce had done þis sce led þe Roe farðer and farðer, riht into þe depðs of þe ƿood.

After þeg had gone a long, long ƿag þeg came to a littel hus, and hƿen þe girl looked into it sce fund it ƿas feel emptie, and sce þouht `magaps ƿe miht bide and lif here.'

So sce hunted up leafes and moss to make a soft bed for þe littel Roe, and eferie morning and efening sce ƿent ute and gaðered roots, nuts, and berries for herself, and nesc geung grass for þe hartling. And he fed from her hand, and plaged bute her and seemed feel happie. In þe efening, hƿen sister ƿas tired, sce sagd her beads and þen lagd her head on þe hartlings's back and fell sund asleep ƿið it as a pilloƿ. And if broðer had but kept his kindsceap, treƿlie it ƿuld haf been a most ƿinnsum kind of lif.

Þeg had been lifing for sum time in þe ƿood in þis ƿag, hƿen it came to befall þat þe King of þat rike had a great hunt þruhe þe ƿoods. Þen þe hƿole ƿood rang ƿið suc a bloƿing of horns, baging of doggs, and ƿinnful greeds of huntsmen, þat þe littel Roe heard it and longed to þeed in too.

`Ack!' sagd he to sister, `do let me go off to þe hunt! I can't keep still anie longer.'

And he begged and bade till at last sce þafed.

`But,' sagd sce, `mind geƿ cum back in þe efening. I sceal lock mi door fast for fear of þose ƿild huntsmen; so, to make ƿiss of mi knoƿing geƿ, knock at þe door and sag, ``Mi sister dear, open; I'm here. If geƿ don't speak I scean't open þe door.'

So off sprang þe littel Roe, and he felt feel ƿell and happie in þe free open lift.

Þe King and his huntsmen soon saƿ þe sceen deer and started in eihting, but þeg culd not cum up ƿið it, and hƿenefer þeg þouht þeg ƿere ƿiss to fang it, it bragded off to one side into þe busces and sƿund. Hƿen niht came on it ran home, and knocking at þe door of þe littel hus greeded:

`Mi sister dear, open; I'm here.' Þe door opened, and he ran in and rested all niht on his soft mossie bed.

Next morning þe hunt began agen, and as soon as þe littel Roe heard þe horns and þe `Ho! ho! `of þe huntsmen, he culd not rest anoðer brihtom, and sagd: `Sister, open þe door, I must get ute.'

So sister opened þe door and sagd, `Nu mind and get back bi nihtfall, and sag geƿer littel rime.'

As soon as þe King and his huntsmen saƿ þe Roe ƿið þe golden sile þeg all rode off after it, but it ƿas far too cƿick and nimbel for þem. Þis ƿent on all dag, but as efening came on þe huntsmen had incmeal becliped þe Roe, and one of þem ƿunded it slihtlie in þe foot, soþat it limped and ran off sloƿlie.

Þen þe huntsman stole after it as far as þe littel hus, and heard it call ute, `Mi sister dear, open; I'm here,' and he saƿ þe door open and scut blife þe hartling had run in.

Þe huntsman mimmered all þis carefullie, and ƿent off straiht to þe King and told him all he had seen and heard.

`Tomorroƿ ƿe ƿill hunt agen,' sagd þe King.

Heem sister ƿas ƿoesumlie frihtened hƿen sce saƿ hu her littel Hartling had been ƿunded. Sce ƿasced off þe blood, bund up þe skaðed foot ƿið ƿorts, and sagd: `Nu, dear, go and lie dune and rest, soþat geƿer ƿund mag heal.'

Þe ƿund ƿas treƿlie so sliht þat it ƿas feel ƿell next dag, and þe littlel Roe did not feel it at all. No sooner did it hear þe ƿooms of hunting in þe ƿood þan it greeded:

`I can't stand þis, I must be þere too; I'll take care þeg scean't fang me.'

Sister began to ƿeep, and sagd, `Þeg are ƿiss to kill geƿ, and þen I sceal be left all alone in þe ƿood and forsaken bi eferione. I can't and ƿon't let geƿ ute.'

`Þen I sceal die of gnorn,' ancƿeaðed þe Roe, `for hƿen I hear þat horn I feel as if I must bragd riht ute of mi skin.'

So at last, hƿen sister fund þere ƿas noþing else to be done, sce opened þe door ƿið a heafiheart, and þe Roe darðed forð full of glee and healð into þe ƿood.

As soon as þe King saƿ þe Roe, he sagd to his huntsman, `Nu þen, gif ƿoað to it all dag till efening, but mind and be careful not to hurt it.'

Hƿen þe sun had set þe King sagd to his huntsman, `Nu cum and sceoƿ me þe littel hus in þe ƿood.'

And hƿen he got to þe hus he knocked at þe door and sagd, `Mi sister dear, open; I'm here.' Þen þe door opened and þe King ƿalked in, and þere stood þe lufliest magden he had efer seen.

Þe girl ƿas muc starteled hƿen instead of þe littel Roe sce hihted sce saƿ a ƿereman ƿið a gold kinhelm on his head ƿalk in. But þe King looked kindlie at her, held ute his hand, and sagd, `Ƿill geƿ cum ƿið me to mi fasten and be mi dear ƿif?'

`Lo ges!' ancƿeaðed þe magden, `but geƿ must let mi Roe cum too. I culd not mihtlie forsake it.'

`It sceal keep ƿið geƿ as long as geƿ lif, and sceal ƿant for noþing,' þe King behoted.

In þe meantime þe Roe came bragding in, and sister tied þe rusc ƿiðe ones more to its sile, took þe end in her hand, and so þeg left þe littel hus in þe ƿood togeðer.

Þe King lifted þe lonelie magden on to his horse, and led her to his fasten, hƿere þe ƿedding ƿas fread ƿið þe greatest meerdom. Þe Roe ƿas petted and fondeled, and ran abute at ƿill in þe hoff greengeards.

Nu all þis time þe ƿicked stepmoðer, hƿo had been þe maker of þese heem cildren's misfares and fanding roses, ƿas feeling fullie sƿaged þat sister had been torn to screds bi ƿild deers, and broðer asceot in þe sceap of a Roe. Hƿen sce heard hu happie and eadie þeg ƿere, her heart ƿas filled ƿið ond and hatred, and sce culd þink of noþing but hu to bring sum fresc unseeliness on þem. Her oƿn dauhter, hƿo ƿas as liteless as niht and had onlie one ege, edƿited her bi saging, `It is I hƿo ouht to haf had þis good luck and been Cƿeen.'

`Be hƿist, ƿill geƿ,' sagd þe old ƿifman; `hƿen þe time cums I sceal be at hand.'

Nu after sum time it happened one dag hƿen þe King ƿas ute hunting þat þe Cƿeen geaf birð to a sceen littel maƿ. Þe old ƿicc þouht here ƿas a good limp for her; so sce took þe sceap of þe ladie in biding, and, hurring into þe room hƿere þe Cƿeen lag in her bed, called ute, `Þe bað is feel readie; it ƿill help to make geƿ strong agen. Cum, let us be cƿick, for fear þe ƿater sculd get cold.' Her dauhter ƿas at hand, too, and betƿeen þem þeg beared þe Cƿeen, hƿo ƿas still sƿiðe ƿeak, into þe baðroom and lagd her in þe bað; þen þeg locked þe door and ran aƿag.

Þeg took care beforehand to make a blasing hot fire under þe bað, soþat þe lufelie geung Cƿeen miht be adrenced.

As soon as þeg ƿere ƿiss þis ƿas þe fall, þe old ƿicc tied a cap on her dauhter's head and lagd her in þe Cƿeen's bed. Sce sihteled, too, to make her ansen and mean leer look like þe Cƿeen's, but efen her miht culd not aneƿ þe ege sce had lost; so sce made her lie on þe side of þe missing ege, soasto stafe þe King's heeding anieþing.

In þe efening, hƿen þe King came home and heard þe neƿs of his son's birð, he ƿas full of ƿinn, and forðed on going at ones to his dear ƿif's bedside to see hu sce ƿas getting on. But þe old ƿicc greeded ute, `Take care and keep þe ƿouhrift draƿn; don't let þe liht get into þe Cƿeen's eges; sce must be kept fulfremmedlie hƿist.' So þe King ƿent aƿag and nefer kneƿ þat it ƿas a mone Cƿeen hƿo lag in þe bed.

Hƿen midniht came and eferieone in þe hoff ƿas sund asleep, þe carer hƿo alone ƿacced bi þe babie's cradel in þe carestead saƿ þe door open liðelie, and hƿo sculd cum in but þe sooð Cƿeen. Sce lifted þe cild from its cradel, lagd it on her arm, and breastfed it for sum time. Þen sce carefullie sceok up þe pilloƿs of þe littel bed, lagd þe babie dune and tucked þe heeling in all bute him. Sce did not forget þe littel Roe eiðer, but ƿent to þe hirn hƿere it lag, and liðelie stroked its back. Þen sce hƿistlie left þe room, and next morning hƿen þe carer asked þe ƿaccmen if þeg had seen anieone go into þe fasten þat niht, þeg all sagd, `No, ƿe saƿ no one at all.'

For manie nihts þe Cƿeen came in þe same ƿag, but sce nefer spoke a ƿord, and þe carer ƿas too frihtened to sag anieþing abute her neesings.

After sum littel time had agone þe Cƿeen spoke one niht, and sagd:

`Is mi cild ƿell? Is mi Roe ƿell? I'll cum back tƿise and þen fareƿell.'

Þe carer made no ansƿer, but as soon as þe Cƿeen had sƿund sce ƿent to þe King and told him all. Þe King screed, `Good heafens! Hƿat do geƿ sag? I ƿill ƿacc miself toniht bi þe cild's bed.'

Hƿen þe efening came he ƿent to þe caringstead, and at midniht þe Cƿeen ateƿed and sagd:

`Is mi cild ƿell? Is mi Roe ƿell? I'll cum back ones and þen fareƿell.'

And sce breastfed and petted þe cild as ƿunlie before sce sƿund. Þe King dared not trust himself to speak to her, but þe folloƿing niht he kept ƿacc agen.

Þat niht hƿen þe Cƿeen came sce sagd:

`Is mi cild ƿell? Is mi Roe ƿell? I'f cum þis ones, and nu fareƿell.'

Þen þe King culd ƿiðbragd himself no longer, but sprang to her side and greeded, `Geƿ can be no one but mi dear ƿif!'

`Ges,' sagd sce, `I am geƿer dear ƿif!' and in þe same brihtomhƿile sce ƿas aneƿed to lif, and ƿas as fresc and ƿell and roosie as efer. Þen sce told þe King all þe stoor þings þe ƿicked ƿicc and her dauhter had done. Þe King had þem boð lacced at ones and brouht to fanding, and þeg ƿere doomed to deað. Þe dauhter ƿas led into þe ƿood, hƿere þe ƿild deers tore her to screds, and þe old ƿicc ƿas bernt at þe stake.

As soon as sce lessened to asces þe galder ƿas taken off þe littel Roe, and he ƿas aneƿed to his kindsceap ones more, and so broðer and sister lifed happilie efer after.