Words and Names from Other Mouths

From The Anglish (Anglisc) Wiki

This page holds many words and names from outside of English being brought into it. Instead of changing the pronunciation to match the spelling, you change the spelling to match the pronunciation.

For languages with gendered endings, the ending shall be removed to better suit English, such as Italian ‘Marco’ to ‘Mark’.

Be sure to check out the sister page, Words and Names from Latin's Mouth, which holds borrowings from Latin specifically.

Words[edit]

This lists takes many common words (such as animals) from other languages and adaptively borrows them into today's English. Some words you may be familiar with are the result of earlier borrowings.

English Anglish Forebear Language For Background
armady armadig armadillo Spanish armadillo An animal.
balcony balconig balcone Italian balcony
booey booig boei Dutch buoy Anglish IPA: /ˈbuːi/.
calzony calsonig calzone Italian calzone A food item.
chin cin جِنّ (jinn) Arabic jinn See also: chinny.
chinny cinnig جِنِّيّ (jinniyy) Arabic jinni A mythological being.
Genie comes from French génie, which is etymologically unrelated, but was used to translate the Arabic word on account of the similaritiy in form and meaning.
cleak cleak clique French clique
cocodrill cocodrill crocodile Italian coccodrillo An animal. The ancestor of English crocodile was Latin ‘crocodīlus’, which was reshaped to ‘cocodrillus’ in Medieval times.
donce donse danse French dance Anglish IPA: /ˈdɔːns/.
eckery eckerig écureuil French squirrel An animal. ‘squirrel’ is the result of an Middle English borrowing, while this ‘eckery’ stands as a modern one.
eglease egleas église French church
elagart elagart el lagarto Spanish alligator An animal. Can also be spelled: ‘eyagart’ (from variant ‘ellagarto’). English ‘alligator’ is the result of confluation with Latin ‘alligātor’.
erdvark erdfark erdvark Dutch aardvark An animal. English ‘aardvark’ is the result of an earlier borrowing. Its inborn kin would be something like ‘earthhog’.
garbadge garbadg garbage French garbage Can also be spelled: sharbadge (scarbadg), from variant ‘jarbage’.
hampster hampster Hamster German hamster An animal. The ⟨p⟩ was inserted for ease of pronunciation.
long long langue French tongue
longadge longadg langage French language
mayonnez mageonnes mayonnaise French mayonnaise A food item.
mortadell mortadell mortadella Italian mortadella A food item. Anglish IPA: /ˈmoɹtədɛɫ/.
ohmy ohmi aumaille French animal Spelling influenced by the ‘oh my!’ phrase. In French, ‘aumaille’ is the inherited word, while ‘animal’ is the result of a borrowing from Latin.
olivan olifan olifant French elephant An animal. In French, ‘olifant’ is the inherited word, while ‘éléphant’ is the result of a borrowing from Latin.
opper opper opera Italian opera A show or building.
onomastick onomastick ὀνομαστικόν (onomastikón) Ancient Greek onomasticon
panoptick panoptick πᾶνὀπτικόν (pânoptikón) Ancient Greek panopticon
piranny pirannig piranha Portuguese piranha An animal. Can also be spelled: pirrany (pirranig), for Germanic stress.
ponch ponc poncho Spanish poncho
republick republick république French republic
sarcofague sarcofage sarcofago Italian sarcophagus
seeber seeber zebra Italian zebra An animal.
Or: sebber (reflecting the short vowel in the British pronunciation).
shadenfrode scadenfrode Schadenfreude German schadenfreude Its inborn equivelent would be something like ‘scatheglad’.
Anglish IPA: /ˈʃɑːdənfroʊd/.
Since /ɔɪ/ entered English because of French influence, a different vowel is substituted here as part of loanword phonology. In this case, /oʊ/ is used as an approximation.
shennel scennel chenel French channel
sink sink Zink German zinc German ⟨z⟩ represents /ts/, so /s/ is a more accurate English approximation.
sitegeist sitegeist Zeitgeist German zeitgeist German ⟨z⟩ represents /ts/, so /s/ is a more accurate English approximation.
soey soeg soja Dutch soy Since /ɔɪ/ entered English because of French influence, a different vowel is substituted here as part of loanword phonology. In this case, /oʊɪ/ is used as an approximation.
sombearer sombearer sombrero Spanish sombrero
soonamy soonamig 津波 (tsunami) Japanese tsunami
spaghets spaggets spaghetti Italian spaghetti A food item. spaghetti is the plural of spaghetto.
toonder toonder ту́ндра (túndra) Russian tundra
toxick toxick toxique French toxic

Names[edit]

Instead of words, this list holds many different given names.

English Anglish Kind Forebear Language Kin Background
Abber Abber Aubert French Albert Its inborn kin is ‘Elbert’.
Addolph Addolf Adolf German Adolph Said with a soft ⟨a⟩. Its inborn kin would be ‘Elloph’.
Amerigue Amerige Amerigo Italian Americo
Antwon Antƿon Antoine French Anthony Also found as: Antwan (Antƿan).
Andry Andrig André French Andrew
Anlin Anlin Anneline French Annalynn
Bedanny Bedannig Bedaña Spanish Bethany Can also be spelled: Beddany (Beddanig), for Germanic stress.
Bennidett Bennidett Benedetto Italian Benedict
Bennete Bennete Benito Spanish Benedict
Benwah Benƿah Benoît French Benedict
Blew Bleƿ Bleu French Blue ‘Blue’ is the result of an Middle English borrowing, while this ‘Blew’ stands as a modern one.
Boleswaph Bolesƿaf Bolesław Polish Boleslaw
Brotch Broc Broccio Italian Brute
Brewse Breƿs Bruce French Brute
Borregard Borregard Beauregarde French Beauregard A more inborn kin would be something like ‘Belreward’, assuming it doesn't contract.
Caprich Capric Capriccio Italian Caprice
Carls Carls Carlos Spanish Carl
Cashimirsh Cascimirsc Kazimierz Polish Casimir
Catony Catonig Catone Italian Cato
Chitcherony Cicerony Cicerone Italian Cicero
Chuseppy Ceuseppig Giuseppe Italian Joseph
Clew Cleƿ Cloue French Chloë
Clode Clode Claude French Claude
Conrat Conrat Konrad German Conrad Its inborn kin would be ‘Kenred’.
Covalsk Cofalsk Kowalski Polish Kowalski Akin to the name ‘Smithson’.
Creck Creck Creag Scottish Gaelic Craig ‘Craig’ is the result of an Middle English borrowing, while this ‘Creck’ stands as a modern one.
Crestible Crestibel Cristóbal Spanish Christopher
Deague Deage Diego Spanish Diego
Dett Dett Dêtre French Dexter Also found as: Dester, from a Middle English borrowing.
Enrick Enrick Enrico Italian Henry
Esavey Esafeg Esabilla Spanish Isabella
Etwar Etƿar Édouard French Edward ‘Édouard’ itself comes from an Old French borrowing of ‘Ēadƿeard’, the Old English predecessor of English ‘Edward’.
Franswah Fransƿah François ♂, Françoise ♀ French Frances Can also be spelled: Fransway (Fransƿag), from alternate pronunciation.
Freedrish Freedrish Friedrich German Frederick Its inborn kin would be ‘Frithrich’.
Fwadiswaph Fƿadisƿaf Władysław Polish Vladimir
Gawell Gaƿell Gaël Breton Gael
Giom Giom Guillaume French William Said with a hard ⟨g⟩. Its inborn kin would be ‘Willem’.
Gonze Gonse Gonzo Italian Gonzo
Gutsy Gutsig Gautier French Walter Its inborn kin would be ‘Waldar’.
Hamish Hamisc Sheumais Scottish Gaelic James
Heysuse Heysuse Jesús Spanish Jesus
Hoan Hoan Juan Spanish John
Hosey Hoseg José Spanish Joseph
Jack Jack Jacques French Jack Can also be spelled: Shack (Scack).
Jam Jam James French James Can also be spelled: Sham (Scam).
Jaw Jaƿ Jean ♂, Jeanne ♀ French John Can also be spelled: Shaw (Scaƿ).
Jordge Jordg Georges French George Can also be spelled: Shordge (Scordg).
Jowell Joƿell Joël French Joel Can also be spelled: Showell (Scoƿell).
Juton Jutun Jûtin French Justin Can also be spelled: Shuton (Scutun).
Kevin Kefin Caoimhín Irish Kevin
Kristober Kristober Cristobro Spanish Christopher
Leow Leoƿ Léo French Leo
Ludovick Ludofick Ludovico Italian Lewis
Luey Lueg Louis French Lewis Can also be spelled: Luwey (Luƿeg), from alternate pronunciation.
Lutvich Lutfic Ludwig German Lewis Its inborn kin would be ‘Ludway’.
Luweedgey Luƿeedgig Luigi Italian Lewis ‘Luigi’ itself is an Italian rendering of French ‘Louis’.
Macoto Macoto まこと (Makoto) Japanese Makoto Anglish IPA: /ˈmɑːkoʊtoʊ/.
Can also be spelled: Macote, removing the ending vowel.
Madlen Madlen Madeleine French Madeline
Mark Mark Marco Italian Marcus
Marky Marky Marquis French Marquess
Marry Marry Mario Italian Mario Rhymes with ‘are-ee’, not ‘air-ee’.
Micowye Micoƿye Mikołaj Polish Nicholas
Mishell Miscell Michel ♂, Michelle ♀ French Michael
Monnick Monnick Monica Italian Monika
New Neƿ Noue French Noah
Newson Neƿsun Neuson French Nelson
Nowell Noƿell Noël ♂, Noëlle ♀ French Natalie
Olebby Olebby Olèbbia Italian Olivia
Onovry Onofry Onofrio Italian Onuphrius
Onry Onry Henri French Henry Its inborn kin would be ‘Hanrich’.
Orats Orats Orazzo Italian Horatio
Oray Oray Ourais French Horace
Osheen Osceen Oisín French Ossian
Ott Ott Août French August Also found as: Aust, from a Middle English borrowing.
Otten Otten Aoûtén French Augustine Also found as: Austin, from a Middle English borrowing.
Pabble Pabbel Pablo Spanish Paul
Parrich Parric Pádraig Irish Patrick
Pavole Pafole Pavolo Italian Paul
Pawill Paƿill Pouil French Paul
Pear Pear Pierre French Peter
Pedder Pedder Pedro Spanish Peter
Peppene Peppene Peppino Italian Peppino
Pesh Pesc Pêche French Peach ‘Peach’ is the result of an Old English borrowing, while this ‘Pesh’ stands as a modern one.
Pole Pole Polo Italian Paul
Pewt Peƿt Peautre French Pewter
Remmy Remmy Remi French Remi
Risher Riscer Richard French Richard Its inborn kin is ‘Richard’.
Roashell Roascell Rochelle French Rochelle
Sackura Sackura さくら (Sakura) Japanese Sakura Can also be spelled: Sacker, removing the ending vowel.
Sash Sasc Са́ша (Sáša) Russian Sasha
Sawill Saƿill Souil French Saul
Seasar Seasar César Spanish Kaiser
Sedge Sedg Sage French Sage
Serxees Serxees Ξέρξης (Xérxēs) Ancient Greek Xerxes Classical form: Sairxais (/ˈsɛərkseɪs/, dropping /k/ in initial /ks/).
Seyair Segager Sierra Spanish Sierra
Sharing Scaring Chèrine French Catherine
Sharl Scarl Charles French Carl Its inborn kin is ‘Churl’.
Sharlimany Scarlimanig Charlemagne French Charlemain Not known as a standalone name. Borne by Charles the Great of the late 700s.
Shawn Scaƿn Seán Irish John Also found as: Shane (Scane), from a Northern Irish pronunciation.
Shevrel Shevrel Chevreau French Gabriel
Shippiony Scippionig Scipione Italian Scipio
Sony Sonig Со́ня (Sónja) Russian Sonia
Staniswaph Stanisƿaf Stanisław Polish Stanislav
Stillian Stillian Στυλιανός (Stylianós) Greek Stylianos
Switlan Sƿitlan Светла́на (Svetlána) Russian Svetlana
Teague Teage Tadhg Irish Taig
Tomiswaph Tomisƿaf Tomisław Polish Tomislav
Vansaw Fansaƿ Vincent French Vincent
Vilhelm Filhelm Wilhelm German William Its inborn kin would be ‘Willem’.
Voecheck Foececk Wojciech Polish Voitecus Since /ɔɪ/ entered English because of French influence, a different vowel is substituted here as part of loanword phonology. In this case, /oʊ/ is used as an approximation.
Voeyack Foegeack Wojak Polish Wojak
Volfgank Folfgank Wolfgang German Wolfgang Its inborn kin would be ‘Woolgang’.
York Geork Jörg German George Can also be spelled: Jork; in Anglish, this initial ⟨j⟩ would be pronounced like a ⟨y⟩.
Zew Seƿ Zoue French Zoë

Other Proper Nouns[edit]

This list borrows other proper nouns, such as country names. Be careful with these ones.

English Anglish Forebear Language For Background
Afghanistan Afganistan أَفْغَانِسْتَان (ʔafḡānistān) Arabic Afghanistan A country. Can also be spelled: Afghanland (Afganland), replacing the ending suffix with a native counterpart.
Ampsterdam Ampsterdam Amsterdam Dutch Amsterdam A city. The ⟨p⟩ was inserted for ease of pronunciation.
Ardell Ardell Ardeal Romanian Transylvania
Alask Alask Аля́ска (Aljáska) Russian Alaska A US State.
Attick Attick Ἀττική (Attikḗ) Ancient Greek Attica
Camaroes Camaroes Camarões Portuguese Cameroon A country. Plural.
Camboadge Camboadg Camboja Portuguese Cambodia A country.
Cambry Cambrig Cymru Welsh Wales A country.
Chonggwo Ceonggƿo 中國 / 中国 (Zhōngguó) Chinese China A country.
Coatdivar Coatdifar Côte d'Ivoire French Ivory Coast A country.
Doachlant Doaclant Deutschland German Germany A country. Can also be spelled: Doachland (Doacland), replacing the ending suffix with its native kin.
Anglish IPA: /ˈdoʊtʃlənt/ (/ˈdoʊtʃlənd/ for alternate spelling).
Since /ɔɪ/ entered English because of French influence, a different vowel is substituted here as part of loanword phonology. In this case, /oʊ/ is used as an approximation.
Ellad Ellad Ελλάδα (Elláda) Greek Greece A country. Anglish IPA: /ˈɛləd/.
Ere Ere Éire Irish Ireland A country.
Espanny Espannig España Spanish Spain A country. Anglish IPA: /ˈespə.ni/.
Filastene Filastene فِلَسْطِين (filasṭīn) Arabic Palestine A country. Can also be spelled: Filasten, with vowel shortening.
Fronce Fronse France French France A country. Anglish IPA: /ˈfɹɔːns/.
Hayastan Hayastan Հայաստան (Hayastan) Armenian Armenia A country. Can also be spelled: Hayland, replacing the ending suffix with a native counterpart.
Iroquaw Irocƿaƿ Iroquois French Iroquois
Lueysan Lueysan Louisiane French Louisiana A US State. Can also be spelled: Luweysan (Luƿeysan), from alternate pronunciation.
Mehick Mehick México Spanish Mexico A country.
Naderlant Naderlant Nederland Dutch Netherlands A country. Can also be spelled: Naderland, replacing the ending suffix with its native kin. Anglish IPA: /ˈneɪdɚlənt/ (/ˈneɪdɚlənd/ for alternate spelling).
Neehon Neehon 日本 (Nihon) Japanese Japan A country.
Notridam Notridam Notre-Dame French Notre Dame Can also be spelled: Notterdam.
Orihon Orihun Orejón Spanish Oregon A US state.
Parry Parrig Paris French Paris A city in France.
Polsk Polsk Polska Polish Poland A country.
Port Port Porto Portuguese Porto A city in Portugal.
Port Gall Port Gall Portugal Portuguese Portugal A country. Reanalyzed as two words.
Rushy Ruscig Росси́я (Rossíja) Russian Russia A country.
Sacartvell Sacartfell საქართველო (sakartvelo) Georgian Georgia A country.
Sammaring Sammaring San Marino Italian San Marino A country. The spelling being composed of one word instead of two (and the exclusion of the first ⟨n⟩) is inspired by the country's native adjective, ‘sammarinese’.
Tolade Tolade Toledo Spanish Toledo A city in Spain.
Turchie Turcig Türkiye Turkish Turkey A country.
Varemon Faremun Vermont French Vermont A US state.

Credits[edit]

  • CarlmanZ, who created this page, and is responsible for its upkeep.